Rollitos vietnamitas
martes, 26 de julio de 2011
Sonrisas y lágrimas
Nos encontramos a la doctora Thuy. Le decimos que queríamos verla para darle una buena noticia. Se queda parada durante unos segundos, mira a Carmen, asiente, le tiembla la cara como si fuera a romper a llorar en cualquier momento, y salta como una niña a la que le acaban de prometer su regalo preferido. Carmen y yo nos miramos sin saber qué decir, más emocionados por su reacción que por la noticia.
¿Alguna vez dije que los vietnamitas son secos? No me hagáis caso. No entiendo nada.
Buenos, si son como nosotros; malos, si son distintos
This contemptuous spirit of separateness was perpetually hurting us and causing great damage to our own world of culture. It generated in the young men of our country distrust of all things that had come to them as an inheritance from their past. Our students, imitating the laughter of their European school masters, laughed at the old Indian pictures and other works of art.
My life in my words. Rabindranath Tagore, editado por Uma Das Gupta (2006). Publicado en España como Palabra por palabra en 2010.
miércoles, 13 de julio de 2011
Lecturas del Este
- Me llamaba la atención la cantidad de gente que me contaba que sus hijos estudiaban en EE.UU. ¿Sabéis que Vietnam es el noveno país que más estudiantes envía a EE.UU.? España no aparece en el ranking. Al igual que ocurre en China, los hijos de los altos cargos del Partido Comunista estudian Masters en las mejores universidades del mundo.
- Aunque es posible que no haya trascendido, hace unos diez días hubo elecciones en Tailandia, uno de los países clave del Sudeste asiático. Este es el análisis de los resultados del NY Times. Esta es un análisis previo del antiguo corresponsal de Reuters en Bangkok, perseguido en ese país por publicar algunos de los cables de wikileaks (pregunta al ex-corresponsal: ¿por qué ofrecer cobertura sanitaria gratuita es una magnífica política en algunos países y una medida populista en otros?). Eso sí, su análisis es profundo y demuestra que la realidad es más compleja que la división habitual entre buenos y malos.
- Un interesante análisis para frikis sobre las razones de la caída del régimen soviético que habrá preocupado a más de uno por estas tierras. Lección para dictadores que quieran mantenerse en el poder: no reconocer nunca las fallas del sistema y mantener el discurso de que todo va bien. Cuando se reconocen ciertas debilidades morales en el sistema se abre la caja de Pandora. Y otra lección importante: ni en la Unión Soviética, ni en Oriente Próximo se anticipaban revoluciones profundas. ¿Será por eso que China y Vietnam han reforzado el control de la opinión pública?
- Para que veáis algo menos serio y profundo: un ajedrez chino humano.
viernes, 24 de junio de 2011
Vida o ¿existencia?
Recientemente he descubierto tres palabras vietnamitas que esconden significados sorprendentes.
Quyết tâm significa determinado o decidido. Ahora veamos cada termino por separado: quyết significa decisión y tâm, corazón. Así que en vietnamita alguien determinado o decidido es aquel que toma una decisión con el corazón.
El vietnamita tiene dos palabras para referirse a la vida: cuộc sống y cuộc đời. La primera se refiere a la vida material. La segunda explica la vida intangible –en realidad, đời significa moverse. He indagado para ver si en castellano diferenciamos esos dos conceptos, pero lo único que encuentro es vida y existencia. ¿Alguna otra pista? Por otro lado, me llama la atención esa separación, ya que, en teoría, las culturas asiáticas no son dualistas.
lunes, 20 de junio de 2011
La tatarabuela de Ho Chi Minh
Antes de que llegaran los franceses o los americanos, de hecho, mucho antes de que existieran, los vietnamitas ya andaban peleando contra un invasor bastante mas temible y paciente, China. En el año 40, dos hermanas, Trưng Trắc y Trưng Nhị, lideraron una revuelta que concluyó con la expulsión del gobernador chino y la ascensión al trono de Trưng Trắc. Dos años después, los chinos enviarían un ejército comandado por el General Ma Yuan que derrotaría la revuelta. Viet Nam –que entonces no se llamaba así- seguiría controlada por China durante casi 900 años más.
Los historiadores vietnamitas de los siglos XIII y XVI explicaron el liderazgo de Trưng Trắc de la revuelta como una venganza del asesinato de su esposo por parte de los chinos. Sin embargo, las fuentes chinas del s.I d.C. no mencionan que su marido hubiera muerto e, incluso, aparece mencionado como parte del círculo de confianza de la reina. Parece que los historiadores vietnamitas se sintieron obligados a adecuar la historia al orden social de su época. Les resultaba inconcebible que una mujer liderara una revuelta y que su marido la siguiera. Consideraron que lo mas apropiado era explicar el liderazgo de Trưng Trắc desde la lealtad a su marido asesinado, precisamente uno de los principios fundamentales del Confucianismo, heredado de los chinos. La paradoja es que los historiadores, cuyo principal afán era ensalzar los enfrentamientos históricos contra los chinos, manipularon la historia para adecuarla a los valores... chinos.
P.D. Para los que visiten Vietnam, todas las ciudades tienen una calle dedicada a las dos hermanas llamada Hai Bà Trưng.
miércoles, 15 de junio de 2011
A tortas
Ante esta tensión creciente, que en Europa canalizamos, de momento, hacia otros dentro de nuestras fronteras, no conviene olvidar que China y Vietnam ya se enfrentaron en 1979 en un breve conflicto militar. Los líderes políticos no deberían seguir jugando a las peleas, bajar el tono y dejar de azuzar las manifestaciones populares delante de la Embajada del vecino. Lo contrario de lo que ocurre en Vietnam, curiosamente gracias a las redes sociales, prohibidas por el mismo que las está usando. La rabia de la gente mezclada con discursos nacionalistas ya sabemos cómo termina.
Una pregunta final. ¿Por qué creéis que se enfrentan ahora?